Home Master Index
←Prev   2 Peter 1:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
διὸ μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι· ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε·
Greek - Transliteration via code library   
dio mallon, adelphoi, spoudasate bebaian umon ten klesin kai eklogen poieisthai* tauta gar poiountes ou me ptaisete pote*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quapropter fratres magis satagite ut per bona opera certam vestram vocationem et electionem faciatis haec enim facientes non peccabitis aliquando

King James Variants
American King James Version   
Why the rather, brothers, give diligence to make your calling and election sure: for if you do these things, you shall never fall:
King James 2000 (out of print)   
Therefore rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if you do these things, you shall never fall:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:

Other translations
American Standard Version   
Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
Aramaic Bible in Plain English   
And all the more my brethren, take pains concerning this, that by your good deeds you shall make your calling and your election sure, for when you are doing these things, you will never fall.
Darby Bible Translation   
Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherefore, brethren, labour the more, that by good works you may make sure your calling and election. For doing these things, you shall not sin at any time.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, brothers, be all the more diligent to make your calling and election sure, for if you practice these qualities you will never fall.
God's Word   
Therefore, brothers and sisters, use more effort to make God's calling and choosing of you secure. If you keep doing this, you will never fall away.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, brothers, make every effort to confirm your calling and election, because if you do these things you will never stumble.
International Standard Version   
So then, my brothers, be all the more eager to make your calling and election certain, for if you keep on doing this you will never fail.
NET Bible   
Therefore, brothers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.
New American Standard Bible   
Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
New International Version   
Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble,
New Living Translation   
So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away.
Webster's Bible Translation   
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
Weymouth New Testament   
For this reason, brethren, be all the more in earnest to make sure that God has called you and chosen you; for it is certain that so long as you practise these things, you will never stumble.
The World English Bible   
Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.